<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>MELTA &#187; Culture &amp; Fluency</title>
	<atom:link href="http://elt-moscow.ru/category/culture-fluency/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://elt-moscow.ru</link>
	<description>MOSCOW  ENGLISH LANGUAGE TEACHERS ASSOCIATION</description>
	<lastBuildDate>Sun, 26 Apr 2026 17:45:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.38</generator>
	<item>
		<title>Channel &#171;ProEnglish. ПроАнглийский&#187;. Yudif Boyarskaya, English teacher at Moscow school 814</title>
		<link>http://elt-moscow.ru/2022/09/channel-proenglish-proanglijskij-yudif-boyarskaya-english-teacher-at-moscow-school-814/</link>
		<comments>http://elt-moscow.ru/2022/09/channel-proenglish-proanglijskij-yudif-boyarskaya-english-teacher-at-moscow-school-814/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2022 19:40:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Olga Boltneva]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture & Fluency]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Resources]]></category>
		<category><![CDATA[Secondary school]]></category>
		<category><![CDATA[Middle school]]></category>
		<category><![CDATA[Secondary education]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elt-moscow.ru/?p=4429</guid>
		<description><![CDATA[Channel &#171;ProEnglish. ПроАнглийский&#187;  https://dzen.ru/id/6302094d453ea516d43928e0 For those who are interested in the culture of English-speaking countries, or are preparing for the English Olympiads. Call for subscriptions! You&#39;re welcome to subscribe Its creator: Yudif Boyarskaya, English teacher at Moscow school 814, author of manuals and long-term author of the magazine “English” (Publishing House “The First September”), member [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p dir="ltr" style="text-align: center;"><span style="color: #ff0000;"><strong>Channel &laquo;ProEnglish. ПроАнглийский&raquo;</strong></span></p>
<p dir="ltr" style="text-align: center;"><strong> <a href="https://dzen.ru/id/6302094d453ea516d43928e0" target="_blank">https://dzen.ru/id/6302094d453ea516d43928e0</a></strong><br />
<strong>For those who are interested in the culture of English-speaking countries, or are preparing for the English Olympiads.</strong></p>
<p dir="ltr" style="text-align: center;"><strong>Call for subscriptions! You&#39;re welcome to subscribe</strong></p>
<p dir="ltr"><a href="/wp-content/uploads/2019/08/Юдифь-Боярская.jpg" rel="lightbox[4429]" title="Channel "ProEnglish. ПроАнглийский". Yudif Boyarskaya, English teacher at Moscow school 814"><img class="alignleft size-medium wp-image-3361" src="/wp-content/uploads/2019/08/Юдифь-Боярская-300x225.jpg" alt="Юдифь Боярская" width="300" height="225" /></a>Its creator: <span style="color: #ff0000;"><strong>Yudif Boyarskaya, English teacher at Moscow school 814</strong></span>, author of manuals and long-term author of the magazine “English” (Publishing House “The First September”), member of MELTA Coordination Council.</p>
<p dir="ltr">Each article is an interesting case that will help teachers in working with children who do not like reading books. Original presentation of country-specific, cultural information. The materials are also useful for Olympiads preparation, as they offer a lot of questions related to the general outlook on the topic of English-speaking countries.</p>
<p dir="ltr" style="text-align: center;"><span style="color: #ff0000;"><strong>Канал ПроАнглийский</strong></span></p>
<p dir="ltr" style="text-align: center;"><a href="https://dzen.ru/id/6302094d453ea516d43928e0" target="_blank">https://dzen.ru/id/6302094d453ea516d43928e0</a><br />
<strong>Для тех, кому интересна культура англоязычных стран, полезен тем, кто готовится к олимпиадам по английскому.</strong></p>
<p dir="ltr" style="text-align: center;"><strong>Подписывайтесь на  канал уникальных знаний!</strong></p>
<p dir="ltr">Его создатель: <span style="color: #ff0000;"><strong>Юдифь Боярская, учитель английского московской школы 814</strong></span>, автор пособий и многолетний автор журнала Еnglish (Издательский Дом 1 сентября), член Координационного Совета MELTA.</p>
<p dir="ltr">Каждая статья – интересный кейс, который поможет учителю в работе с не читающими книги детьми. Оригинальная подача страноведческой, культурологической информации. Материалы полезны для подготовки к олимпиадам, содержащих много вопросов связанных с общим кругозором по теме англоязычных стран.</p>
<div class="letter__body">
<div class="letter-body">
<div class="letter-body__body">
<div class="letter-body__body-wrapper">
<div class="letter-body__body-content" tabindex="-1">
<div class="html-parser">
<div class="html-fishing">
<div class="html-expander">
<div class="js-helper js-readmsg-msg">
<div id="style_16637888352047899240_BODY">
<div class="cl_835492">
<p dir="ltr"><span style="color: #ff0000;"><strong>Here&#39;s one of the most curious articles. Curiouser and curiouser...</strong></span></p>
<p dir="ltr">«Who in the world am I? Ah, that’s the great puzzle» &nbsp;&mdash; Кто в мире я? Ах, это великая головоломка․ &laquo;My dear, here we must run as fast as we can, just to stay in place․ And if you wish to go anywhere you must run twice as fast as that&raquo;&nbsp;&mdash; Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее! L․ Carrol   Сказки Льюиса Кэррола, литератора, математика, богослова, художника, фотографа занимают третье место среди наиболее цитируемых книг в англоязычных странах после Библии и произведений Шекспира․ И сегодня, спустя 157 лет после появления на свет, история Алисы становится «все чудесатее и чудесатее» (curiouser and curiouser)․ Проникновение в параллельные миры, населенные загадочными существами, дает пищу не только для детской фантазии, но и для размышлений серьезных ученых․ Так называемые «бессмыслицы» Кэрролла, логические задачи, загадки и головоломки предвосхитили появление таких наук, как математическая логика, семиотика <a href="https://dzen.ru/media/id/6302094d453ea516d43928e0/piatdesiat-ottenkov-skazok-liuisa-kerrola-dvuedinstvo-matematika-i-literatora-63274f9b44e41e793e7cc76f" target="_blank">https://dzen.ru/media/id/6302094d453ea516d43928e0/piatdesiat-ottenkov-skazok-liuisa-kerrola-dvuedinstvo-matematika-i-literatora-63274f9b44e41e793e7cc76f</a></p>
<div id="mail-app-auto-default-signature_mr_css_attr">
<p dir="ltr">&mdash;<br />
Отправлено из Mail.ru для Android</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="letter__footer letter__footer_sticky">
<div class="letter__footer-background">
<div class="letter__footer-buttons">
<div class="letter__footer-left">
<div class="letter__footer-button"><span class="button2 button2_has-ico button2_has-ico-s button2_reply button2_pure button2_hover-support js-shortcut" title="Ответить" data-title-shortcut="R"><span class="button2__wrapper"><span class="button2__txt">Ответить</span></span></span></div>
<div class="letter__footer-button"><span class="button2 button2_has-ico button2_has-ico-s button2_forward button2_pure button2_hover-support js-shortcut" title="Переслать" data-title-shortcut="F"><span class="button2__wrapper"><span class="button2__txt">Переслать</span></span></span></div>
</div>
<div class="letter__footer-right">
<div class="letter__footer-button  js-promo-id_footer-calls-button"><span class="button2 button2_has-ico button2_has-ico-s button2_categories_camera button2_clean button2_hover-support" title="Участники встречи получат ссылку для видеозвонка и присоединятся, когда перейдут по ней"><span class="button2__wrapper"><span class="button2__txt">Предложить звонок</span></span></span></div>
<div class="letter__footer-button"></div>
</div>
</div>
<div class="letter__footer-controls"></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elt-moscow.ru/2022/09/channel-proenglish-proanglijskij-yudif-boyarskaya-english-teacher-at-moscow-school-814/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Результат Всероссийского Конкурса ораторского мастерства на английском языке  “Public Speaking Contest”  2020/2021 учебный год</title>
		<link>http://elt-moscow.ru/2021/06/rezultat-vserossijskogo-konkursa-oratorskogo-masterstva-na-anglijskom-yazyke-public-speaking-contest-20202021-uchebnyj-god/</link>
		<comments>http://elt-moscow.ru/2021/06/rezultat-vserossijskogo-konkursa-oratorskogo-masterstva-na-anglijskom-yazyke-public-speaking-contest-20202021-uchebnyj-god/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2021 16:49:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Olga Boltneva]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture & Fluency]]></category>
		<category><![CDATA[Highlights]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Other ELT events]]></category>
		<category><![CDATA[Public speeches]]></category>
		<category><![CDATA[Public Speaking]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elt-moscow.ru/?p=3901</guid>
		<description><![CDATA[Поздравляем победителей Всероссийского Конкурса ораторского мастерства в формате TED Talks на английском языке “Public Speaking Contest”2020/2021 учебный год!!! Непревзойдёнными ораторами явились: Стефания Соловьева г. Москва - 1 место Дина Байбурина г. Уфа - 2 место Маргарита Литвинова г. Астрахань&#160;&#8212; 3 место Желаем дальнейших побед! Обязательно посмотрите и по достоинству оцените выступление победительницы многих Фестивалей MELTA Стефании Соловьевой &#171;Things Money Can&#39;t Buy&#187;. Убедительное доказательство [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Поздравляем победителей <span style="color: #ff0000;"><strong>Всероссийского Конкурса ораторского мастерства в формате TED Talks на английском языке </strong></span><span style="color: #ff0000;"><strong>“</strong><strong>Public</strong> <strong>Speaking</strong> <strong>Contest</strong><strong>”</strong></span><span style="color: #ff0000;"><strong>2020/2021 учебный год!!!</strong></span></p>
<p>Непревзойдёнными ораторами явились:</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Стефания Соловьева</strong> </span>г. Москва - <span style="color: #ff0000;"><strong>1 место</strong></span></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Дина Байбурина</strong></span> г. Уфа - <span style="color: #ff0000;"><strong>2 место</strong></span></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Маргарита Литвинова</strong></span> г. Астрахань&nbsp;&mdash; <span style="color: #ff0000;"><strong>3 место</strong></span></p>
<p>Желаем дальнейших побед!</p>
<p>Обязательно посмотрите и по достоинству оцените выступление победительницы многих Фестивалей MELTA <span style="color: #ff0000;"><strong>Стефании Соловьевой &laquo;Things Money Can&#39;t Buy&raquo;</strong></span>. Убедительное доказательство необходимости введения нового школьного предмета: Spiritual Values.</p>
<p><a href="https://youtu.be/AvNtTWY40Rw" target="_blank">https://youtu.be/AvNtTWY40Rw</a></p>
<p>Хотите овладеть в совершенстве ораторским мастерством&nbsp;&mdash; участвуйте во всех Фестивалях MELTA и победа будет за вами! <a href="/melta-festivals/melta-festivals-2020-2021/" target="_blank">http://elt-moscow.ru/melta-festivals/melta-festivals-2020&mdash;2021/</a></p>
<p><a href="/wp-content/uploads/2021/06/Резуьтат-NATE-PS.jpg" rel="lightbox[3901]" title="Результат Всероссийского Конкурса ораторского мастерства на английском языке  “Public Speaking Contest”  2020/2021 учебный год"><img class="aligncenter size-medium wp-image-3902" src="/wp-content/uploads/2021/06/Резуьтат-NATE-PS-263x300.jpg" alt="Резуьтат NATE PS" width="263" height="300" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elt-moscow.ru/2021/06/rezultat-vserossijskogo-konkursa-oratorskogo-masterstva-na-anglijskom-yazyke-public-speaking-contest-20202021-uchebnyj-god/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>On Teaching Idioms by Natalia S.Mikunis, EL teacher, Moscow School 1208</title>
		<link>http://elt-moscow.ru/2020/06/on-teaching-idioms-by-natalia-s-mikunis-el-teacher-moscow-school-1208/</link>
		<comments>http://elt-moscow.ru/2020/06/on-teaching-idioms-by-natalia-s-mikunis-el-teacher-moscow-school-1208/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2020 06:30:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Olga Boltneva]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture & Fluency]]></category>
		<category><![CDATA[Highlights]]></category>
		<category><![CDATA[Resources]]></category>
		<category><![CDATA[Teacher Training]]></category>
		<category><![CDATA[Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[phrasals]]></category>
		<category><![CDATA[teacher training]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elt-moscow.ru/?p=3635</guid>
		<description><![CDATA[Today our students often need some idiomatic language which can be taught in a number of different ways. Here I share my experience. It unites presenting idioms in a context, a high degree of idiomatic language concentration, and practicing various genres of writing/speaking. Examples are provided below. They can be used in many ways, starting [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em><a href="/wp-content/uploads/2020/06/Микунис-Н.С..jpg" rel="lightbox[3635]" title="On Teaching Idioms by Natalia S.Mikunis, EL teacher, Moscow School 1208"><img class="alignleft size-full wp-image-3636" src="/wp-content/uploads/2020/06/Микунис-Н.С..jpg" alt="Микунис Н.С." width="150" height="180" /></a>Today our students often need some idiomatic language which can be taught in a number of different ways. Here I share my experience. It unites presenting idioms in a context, a high degree of idiomatic language concentration, and practicing various genres of writing/speaking. Examples are provided below. They can be used in many ways, starting from tests end ending with imitation.</em></p>
<p>1.<span style="color: #ff0000;"><strong>The Importance of Teaching Idioms /filled with idioms/</strong></span></p>
<p>Possible assignment is to spot the idioms/reword it, etc</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong><em>Essay for teachers.</em></strong></span></p>
<p>I have always believed it to be an open secret that nowadays one can never do without idioms in learning a foreign language, especially at advanced levels, like English C1 and C2. In my book, idioms make up part and parcel of a language and add to its unique colouring. They are the plum of plums of a language. So I just take the necessity of learning (and in my case teaching) idioms for granted. But if you want serious arguments for teaching idioms I prefer not to beat about the bush and explain everything in plain English. Hopefully, my ideas will not leave anybody cold and nobody will ever give thumbs down to this activity.</p>
<p>First of all, let us agree that it is a matter of top priority to teach idioms, because using them students demonstrate linguistic competence; they get the hang of language and do not scratch the surface but get to the bottom. They feel the subtlety and nuances of language and learn the ropes of fully expressing themselves. It is a matter of life and death for language learner.</p>
<p>It is a must to fall over oneself and spare no effort in teaching idioms for students to feel at home in a language, be in their element and know the language like the palm of their hand. If teachers and students realize this, they will be on the beam. The communicative role of knowing idioms cannot be overestimated. It is worth exploring every avenue and leaving no stone untouched in mastering a language, moving heaven and earth. This will enable one not merely to keep his/her head above water but hit the jackpot in language usage and make it A1. Otherwise, the danger is to do wool-gathering and be a low man on the totem pole in any activity. The plans and dreams might go to pot, end in smoke and come to nothing in no time. This could be a bitter pill to swallow.</p>
<p>Teaching and learning idioms is an imperative as the process itself helps one to be always on the go and thus develop general academic skills and valuable human qualities. The process is not that easy; it is neither a bed of roses, nor a piece of cake. Sometimes both teachers and learners can see the seamy side of life or be in deep waters. We should not turn a blind eye to this. But still, they should take the bull by the horns and never say die. One ought not to get frustrated or desperate facing difficulties; it is a good idea to do things by hook or by crook, by any means, at all costs! Even if one feels butterflies in the stomach, it is useful to keep a stiff upper lip and keep one’s chin up. Unless one is able to do it, he/she will never be on a roll and have things well in hand. However, if it is crowned with success, they will have something to crow about. They will play their cards right and weather all storms. Therefore, it is highly advisable that one should not get cold feet or lose one’s nerve.</p>
<p>Summing up, it is vital to remember that the importance of teaching idioms – and any activity for that matter – depends on the teacher’s attitude: a sense of success and satisfaction can guarantee positive results. So let me wish my colleagues to be always able to see light in the end of the tunnel and hope for the best I do wish you good luck and keep my fingers crossed for you.<span id="more-3635"></span></p>
<ol start="2">
<li><span style="color: #ff0000;"><strong>Idioms Pool Topical Approach</strong></span></li>
</ol>
<p>Accumulate idioms (more than necessary) for the topic under discussion. Try to teach/learn them. Under the circumstances students will recollect and use 10%.</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Examples /with and without explanations/.</strong></span></p>
<p><span style="color: #ff0000;">-<strong>TO THE TOPIC OF ECOLOGY</strong></span></p>
<p>an angel of mercy = a person who comes in time to help</p>
<p>to upset the apple cart = to obstruct progress</p>
<p>apple pie order = neat and tidy</p>
<p>to turn a blind eye to = to pretend not to see</p>
<p>to be in the same boat = to share the problems</p>
<p>to rock the boat = to endanger common safety</p>
<p>to strike a blow for = to do smth important to help</p>
<p>at all costs = not to spare effort</p>
<p>to open smb’s eyes to smth = to make smb see or understand</p>
<p>to sit on the fence = remain neutral, unconcerned</p>
<p>have a heart! = show pity and kindness</p>
<p>to make a mess of things = to ruin order</p>
<p>to face the music = to carry full responsibility, to save the situation</p>
<p>as safe as houses = absolutely safe</p>
<p>a matter of life and death = smth of great urgency</p>
<p>while there is life there is hope = don’t despair, you can improve it</p>
<p>to see light in the end of the tunnel = to have hope for the better</p>
<p>to sound alarm bell = to call to urgent action</p>
<p>&mdash; <span style="color: #ff0000;"><strong>WEATHER IDIOMS</strong></span></p>
<p>As right as rain: to feel fine and healthy.</p>
<p>Be a breeze: to be very easy to do.</p>
<p>Be snowed under: to have so much to do that you are having trouble doing it all.</p>
<p>Break the ice: to say or do something to make someone feel relaxed or at ease in a social setting.</p>
<p>Calm before the storm: the quiet, peaceful period before a moment of great activity or mayhem.</p>
<p>Chase rainbows: when someone tries to do something that they will not achieve</p>
<p>Come rain or shine: you can depend on someone to be there no matter what or whatever the weather.</p>
<p>Every cloud has a silver lining: There is always something positive to come out of an unpleasant or difficult situation.</p>
<p>Fair-weather friend: a person who is only your friend during good times or when things are going well for you but disappears when things become difficult or you have problems.</p>
<p>Get wind of: to learn or hear of something that should be a secret.</p>
<p><a href="http://www.woodwardenglish.com/have-your-head-in-the-clouds-idiom-meaning/">Have your head in the clouds</a>: to be out of touch of reality. Your ideas may not be sensible or practical.</p>
<p>It never rains but it pours: when things don&#39;t just go wrong but very wrong and other bad things happen too.</p>
<p><a href="http://www.woodwardenglish.com/its-raining-cats-and-dogs/">It&#39;s raining cats and dogs</a>: it&#39;s raining very hard.</p>
<p>Put on ice: to postpone for another day.</p>
<p>Ray of hope: there is a chance that something positive will happen.</p>
<p>Save for a rainy day: to save for the future when it might suddenly be needed (unexpectedly).</p>
<p>Steal my thunder: when someone takes attention away from someone else.</p>
<p>Storm in a teacup: when someone makes a small problem larger than it really is.</p>
<p>Storm is brewing: indication that something is about to become bad or explode</p>
<p>Take a rain check: decline something now but offer to do it at a later date.</p>
<p>Throw caution to the wind: to go crazy and forget all responsibilities or commitments.</p>
<p>Under the weather: you are not feeling well</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&mdash; <span style="color: #ff0000;"><strong>TO THE TOPIC OF THE GENERATION GAP.</strong></span></p>
<p>turn a blind eye to</p>
<p>come/be of age</p>
<p>make a mess of things</p>
<p>develop/have low/high/adequate self-esteem</p>
<p>face the music</p>
<p>go against the stream</p>
<p>be on edge</p>
<p>call a spade a spade</p>
<p>beat about the bush</p>
<p>say things in plain English</p>
<p>see red</p>
<p>become extreme</p>
<p>cut no ice with smb</p>
<p>smth gets into him</p>
<p>give and take</p>
<p>carry weight</p>
<p>meet smb halfway</p>
<p>be at peace with smb/oneself</p>
<p>be at odds with</p>
<p>find oneself</p>
<p>up in arms</p>
<p>live/do smth by the book</p>
<p>give thumbs down to</p>
<p>kick oneself</p>
<p>get out of hand</p>
<p>take some doing</p>
<p>be a pain in the neck</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&mdash; <span style="color: #ff0000;"><strong>TO the TOPIC of THE FUTURE, WORK, CHOICE, LIFE...</strong></span></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>POSITIVE</strong></span></p>
<p>get down to /work, activities.../ = put one’s hand to the plough = set one’s shoulder to the wheel</p>
<p>put one’s heart into = put one’s back into = be enthusiastic about smth</p>
<p>make a figure = carve a career for oneself = rise in the world; paddle one’s own canoe</p>
<p>fall over oneself = take pains = knock oneself out = try very hard &amp; do one’s best</p>
<p>earn a living = earn one’s bread in the sweat of one’s face</p>
<p>make both ends meet, make a crust, gain one’s daily bread</p>
<p>be/feel at home in... = be/feel in one’s element, know smth like the palm of one’s hand</p>
<p>save face</p>
<p>get to the bottom = not to scratch the surface</p>
<p>suit smb to a T, a bang-up job</p>
<p>get the hang of smth = be competent</p>
<p>play first fiddle (second fiddle to smb)</p>
<p>learn the ropes of smth</p>
<p>be on the beam = be on the right track</p>
<p>take the bull by the horns</p>
<p>go against the stream, go one’s own way, have full cup</p>
<p>keep a stiff upper lip = keep one’s chin up</p>
<p>explore every avenue = leave no stone untouched = move heaven &amp; earth</p>
<p>do smth by hook or by crook = by any means = at all costs</p>
<p>cudgel one’s brain over smth, go with a swing + with a run</p>
<p>start afresh = start from scratch = start anew = turn over a new leaf, strain every nerve, stand    firm</p>
<p>get the plum of plums of life</p>
<p>never say die = hope dies last, call upon the voice of reason</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>NEGATIVE</strong></span></p>
<p>life is not a bed of roses, nor a piece of cake</p>
<p>a bitter pill to swallow,</p>
<p>be in deep waters = between the hammer &amp; the anvil = between the devil &amp; the deep sea = ...the two fires</p>
<p>do woolgathering, be a low man on the totem pole, see the seamy side of life, a vicious circle</p>
<p>get cold feet = lose one’s nerve = lose face = give up =be in/fall into despair = put one’s foot down                                                                                                                                              go to pot = go to the dogs = end in smoke = come to nothing, in no time</p>
<p>get dizzy with success, worship the golden calf</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>3.<span style="color: #ff0000;"><strong>Students’ Production</strong></span></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>IDIOM STORIES WRITTEN BY SCHOOL STUDENTS AFTER LEARNING IDIOMS </strong></span></p>
<p><span style="color: #ff0000;">-<strong>Story. </strong></span></p>
<p>When we heard that Tom would arrive it was in the wind that the time would be exciting. When he arrived, first he studied all garden-plot as if he was looking for something. We just watched him waiting for the decision he would get from that research. Until the evening, he was silent and only his eyes gave out his excitement. In the evening, he invited us to get together in my room and started his story.</p>
<p>“You so lucky to live in such place, and so ignorant not to appreciate it,” – he said.&nbsp;&mdash; “Don’t you know about Captain Hook?” We knew, but could not understand the connection between the pirate and our garden. “He sailed through the seas when the great storm covered his ship. They sailed close to the wind…” “Did they weather the storm?”- Jinnee asked. Tom only sobbed.</p>
<p>“That is fine. But what is it to come across with us?”- I asked. “You know pirates saved their treasures for the rainy day. And it is here!”</p>
<p>The next day we took spades and started looking for the treasures. “Are you sure they are in granny’s asters? She would be not a storm in s teacup, if she know we have dug them over,”- we asked. “No doubt she would like treasures better”- he replied. In addition, we threw caution to the wind and start digging. Of course, there were no treasures. And Granny hurled thunderbolts. But we felt ourselves to be true pirates, and just hoped we would weather that storm.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&mdash; <span style="color: #ff0000;"> <strong>Essays</strong></span></p>
<ol>
<li><span style="color: #ff0000;"><strong> On the Generation Gap</strong></span></li>
</ol>
<p>It’s an open secret that nowadays many people do not value relations with their relatives and throw their love and care to the wind saying some offensive things without thinking. They take it for granted that their nearest and dearest will always understand and forgive them.</p>
<p>We may take for example relations between parents and their children. Both sides often hurl thunderbolts because of a storm in a teacup. That is a very complicated problem of generation gap. Both parents and their children very often do not try to understand each other and sail close to the wind risking spoiling the relations.</p>
<p>To weather the storm one should try to imagine himself in the shoes of the “offender” and try to be fair. Very often we forgive other people the same thing that makes us hurl thunderbolts at home. So when the collision in the family is in the wind one should try to calm down and try to come to a compromise without offense. Why not try to save nerves for a rainy day?</p>
<p>Overall, in spite of misunderstanding and quarrels people love their families and maybe love is the cause of those collisions: parents want their children to be the best, children want their parents to be modern and fashionable and so on.</p>
<p>So many people, so many opinions. So, we should not quarrel and argue just because we are different, especially with people who love us and care about us. It is better to stop a storm in a teacup because our nearest and dearest, I mean our families, are the greatest blessing in our life.</p>
<p>&nbsp;</p>
<ol>
<li><span style="color: #ff0000;"><strong>On Ecological Issues</strong></span></li>
</ol>
<p>Today some people, mainly ecologists pay much attention to ecological problems and it is not by chance. Nowadays we sail close to the wind as thanks to our «efforts» the Earth is not any more as safe as houses and I think it is high time to be afraid that our planet will begin to hurl thunderbolts. I mean all these global issues of human activity in the world those are destruction of natural zones, disappearance of animals, exhaustion of natural resources, the decline of people’s health etc. This list can be endless that is why it is a matter of life and death to sound alarm bell now.</p>
<p>To understand that this fuss about the ecological situation is not a storm in a teacup it is enough to imagine our planet without its creatures, water, soil, air, in a word without LIFE.</p>
<p>Sometimes it seems all these disasters are in the wind. Every day the threats to our environment become clearer and greater in scope. Nowadays we often confront the consequences of global warming: weather is unpredictable and besides we have to endure such climate anomalies as snowy summer or winter without snow. If we sit on the fence when it concerns only nature, we should not at least turn a blind eye to people who suffer physically from frequent changes of weather.</p>
<p>People should understand that rocking the boat and making a mess of things on the Earth they destroy the natural balance. That time will lead to such a situation when humanity will have to weather the storm and to face the music. And who knows if there will be any light in the end of the tunnel or not. That is why we should not throw the predictions of scientists to the wind. At all costs do we need to save all the natural resources we still have for a rainy day, for our children, for future generations. Every man ought to take care of our planet because its destiny depends on everyone.</p>
<p>As it is well known, while there is life, there is hope. The only problem is to save this life.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>-  </strong><span style="color: #ff0000;"><strong>Wishes with </strong><strong>IDIOMS</strong></span></p>
<p>Keep your head above water = survive</p>
<p>Be on a roll! = enjoy continuous success</p>
<p>Don’t put your feet up too early! = relax</p>
<p>Get your act together! = prepare yourself for action</p>
<p>Keep off the hook! = keep out of trouble</p>
<p>Avoid hot water! = avoid trouble</p>
<p>Be on top of the world! = be happy</p>
<p>Be on cloud nine!</p>
<p>Be always on the go! = be active</p>
<p>Don’t miss the boat! = don’t be too late</p>
<p>Make a killing! = make a big profit quickly</p>
<p>Get off the ground! = start to be successful</p>
<p>Get on board! = get actively involved</p>
<p>Play your cards right! = take the fullest advantage of your chances</p>
<p>Be a bright spark! = a very lively &amp; cheerful person</p>
<p>Have broad shoulders! = be able to accept   responsibility</p>
<p>Let’s keep our fingers crossed! = hope for the best</p>
<p>Let your life be A1! = of the highest quality, very good</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>-<span style="color: #ff0000;">RHYMED WELL-WISHING with IDIOMS</span></strong></p>
<p>*</p>
<p>Get your act together,</p>
<p>Be always on a roll,</p>
<p>Stay safe and sound forever,</p>
<p>As right as rain in all!</p>
<p>*</p>
<p>I wish you to be on top of the world</p>
<p>And always to be on the go,</p>
<p>Remain a bright spark, keep getting on board,</p>
<p>Not having a hard row to hoe!</p>
<p>*</p>
<p>I wish you to carry all before one,</p>
<p>Be as fit as a fiddle, and fine!</p>
<p>I’m sure your life will just be A1,</p>
<p>You’ll be feeling on cloud nine!</p>
<p><em> </em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elt-moscow.ru/2020/06/on-teaching-idioms-by-natalia-s-mikunis-el-teacher-moscow-school-1208/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Я учитель иностранного языка III. Международная конференция. 27.04.19</title>
		<link>http://elt-moscow.ru/2019/02/ya-uchitel-inostrannogo-yazyka-iii-mezhdunarodnaya-konferenciya-27-04-19/</link>
		<comments>http://elt-moscow.ru/2019/02/ya-uchitel-inostrannogo-yazyka-iii-mezhdunarodnaya-konferenciya-27-04-19/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2019 19:37:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Olga Boltneva]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture & Fluency]]></category>
		<category><![CDATA[MELTA Conferences]]></category>
		<category><![CDATA[MELTA events]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elt-moscow.ru/?p=3228</guid>
		<description><![CDATA[Дорогие коллеги, Ассоциация MELTA, партнер конференции 27.04, приглашает вас послушать уникальных спикеров- методистов: эксперта ЕГЭ Мишина А.В., американского методиста- преподавателя ВШЭ Рейчел Кох, талантливых преподавателей-мелтовцев Елену Глухову, к.п.н. Анну Федорову, педгога-новатора Татьяну Ходкевич, а также директора и харизматичного преподавателя школы Английский для Англичан Майкла Ленга! У стола МЕЛТА вы сможете узнать о Педагогике удивления и [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Дорогие коллеги, Ассоциация MELTA, партнер конференции 27.04, приглашает вас послушать уникальных спикеров- методистов: эксперта ЕГЭ Мишина А.В., американского методиста- преподавателя ВШЭ Рейчел Кох, талантливых преподавателей-мелтовцев Елену Глухову, к.п.н. Анну Федорову, педгога-новатора Татьяну Ходкевич, а также директора и харизматичного преподавателя школы Английский для Англичан Майкла Ленга!<br />
У стола МЕЛТА вы сможете узнать о Педагогике удивления и сопровождающих ее иг<span class="text_exposed_show">рах от к.п.н., вице-президента MELTA Петра Степичева, познакомиться с деятельностью Ассоциации и оформить членский билет!<br />
Промокод для участия на конференции для членов MELTA&nbsp;&mdash; melta.<br />
Стать членом MELTA и начать принимать участие в ее творческих фестивалях можно уже сейчас на сайте <a target="_blank">elt-moscow.ru</a> в рубрике <a href="/join-us/" target="_blank">Join us</a><br />
Конференцию украсит выступление учеников- победителей Фестивалей поэзии и устного рассказа MELTA 2019!<br />
Добро пожаловать!</span></p>
<p><a href="https://www.facebook.com/events/290359625160267/" target="_blank">https://www.facebook.com/events/290359625160267/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elt-moscow.ru/2019/02/ya-uchitel-inostrannogo-yazyka-iii-mezhdunarodnaya-konferenciya-27-04-19/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>30 American students in one room!</title>
		<link>http://elt-moscow.ru/2015/03/30-american-students-in-one-room/</link>
		<comments>http://elt-moscow.ru/2015/03/30-american-students-in-one-room/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Mar 2015 16:34:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Olga Boltneva]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture & Fluency]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Other ELT events]]></category>
		<category><![CDATA[amc]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[Fluency]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elt-moscow.ru/?p=2312</guid>
		<description><![CDATA[30 Rutgers University Students at AMC Tuesday, March 17th at 6:30p.m. Join us for a fun evening of &#171;speed dating&#187; with American culture&#160;&#8212; where you will have the chance to meet American students visiting from Rutgers University and chat about American food, music, movies, sports, fun expressions and much more! American Center Moscow Nikoloyamskaya, 1 [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h1><span style="color: #ff0000;"><a href="/wp-content/uploads/2014/10/AMC.jpg" rel="lightbox[2312]" title="30 American students in one room!"><img class="alignleft size-medium wp-image-1815" src="/wp-content/uploads/2014/10/AMC-300x191.jpg" alt="AMC" width="300" height="191" /></a>30 Rutgers University Students at AMC</span></h1>
<h3><span style="color: #ff0000;">Tuesday, March 17th at 6:30p.m.</span></h3>
<p>Join us for a fun evening of &laquo;speed dating&raquo; with American culture&nbsp;&mdash; where you will have the chance to meet American students visiting from Rutgers University and chat about American food, music, movies, sports, fun expressions and much more!</p>
<p>American Center Moscow</p>
<div>
<div>Nikoloyamskaya, 1</div>
<p>Moscow109189</p>
<div>Russia</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elt-moscow.ru/2015/03/30-american-students-in-one-room/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>English Language Evenings March 13, 2015</title>
		<link>http://elt-moscow.ru/2015/03/ele-take-the-test-and-prove-your-knowledge-about-russia/</link>
		<comments>http://elt-moscow.ru/2015/03/ele-take-the-test-and-prove-your-knowledge-about-russia/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Mar 2015 22:58:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Olga Boltneva]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture & Fluency]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Other ELT events]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[ELE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elt-moscow.ru/?p=2226</guid>
		<description><![CDATA[Luc Jones, Commercial Director of Antal Russia* challenges you&#160;&#8212; take the test and prove your knowledge about Russia! Prizes for the brightest and best! This event may take place either in the meeting hall of the Chekhov Cultural Center, or the &#171;reading room&#187; of the Chekhov Library. The final location will be announced later. _________________________________ [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Luc Jones</strong></span>, Commercial Director of Antal Russia* challenges you&nbsp;&mdash; take the test and <span style="color: #ff0000;"><strong>prove your knowledge about Russia</strong></span>! Prizes for the brightest and best!</p>
<p>This event may take place either <span style="color: #ff0000;"><strong>in the meeting hall of the Chekhov Cultural Center</strong></span>, or the &laquo;reading room&raquo; of the Chekhov Library. The final location will be announced<br />
later.<br />
__________________________<wbr></wbr>_______<br />
*Antal Russia is a leading mid-to-senior level executive recruitment agency.</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Place:</strong> </span>Chekhov Library/<wbr></wbr>Cultural Center Strastnoi Bulvar, 6</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Time: <span style="color: #000000;">March 13, 2015, 7pm</span></strong></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elt-moscow.ru/2015/03/ele-take-the-test-and-prove-your-knowledge-about-russia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Have always dreamed to see Ireland&#160;&#8212; here&#039;s your chance!</title>
		<link>http://elt-moscow.ru/2015/02/have-always-dreamed-to-see-ireland-heres-your-chance/</link>
		<comments>http://elt-moscow.ru/2015/02/have-always-dreamed-to-see-ireland-heres-your-chance/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Feb 2015 21:40:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Olga Boltneva]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture & Fluency]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[culture and fluency]]></category>
		<category><![CDATA[EL camp]]></category>
		<category><![CDATA[travelling]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elt-moscow.ru/?p=2124</guid>
		<description><![CDATA[Welcome to English Language Camp Ireland. The English language school for teenagers and families. English language holidays – Junior Summer Programme (ages 12 to 17) and Family Programme. Located on one of Ireland’s most beautiful lakes – Lough Allen in the West of Ireland. http://www.elci.ie/]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="/wp-content/uploads/2015/02/Ирландия-летн-школа-англ-яз.jpg" rel="lightbox[2124]" title="Have always dreamed to see Ireland - here's your chance!"><img class="alignleft size-medium wp-image-2125" alt="Ирландия, летн школа англ яз" src="/wp-content/uploads/2015/02/Ирландия-летн-школа-англ-яз-300x190.jpg" width="300" height="190" /></a>Welcome to English Language Camp Ireland. The English language school for teenagers and families.</p>
<p>English language holidays – Junior Summer Programme (ages 12 to 17) and Family Programme.</p>
<p>Located on one of Ireland’s most beautiful lakes – Lough Allen in the West of Ireland.</p>
<p><a href="http://www.elci.ie/" target="_blank">http://www.elci.ie/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elt-moscow.ru/2015/02/have-always-dreamed-to-see-ireland-heres-your-chance/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>К Перекрёстному Году Великобритании и  России</title>
		<link>http://elt-moscow.ru/2014/10/k-perekryostnomu-godu-velikobritanii-i-rossii/</link>
		<comments>http://elt-moscow.ru/2014/10/k-perekryostnomu-godu-velikobritanii-i-rossii/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Oct 2014 08:21:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Olga Boltneva]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture & Fluency]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Other ELT events]]></category>
		<category><![CDATA[BC]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elt-moscow.ru/?p=1838</guid>
		<description><![CDATA[10-14 октября в Москве пройдет IV Московский Международный фестиваль «Круг Света»&#160;&#8212; уникальное мультимедийное шоу, длящееся 137,5 часов (!) http://www.britishcouncil.ru/events/circle-of-light-festival Вас ждут фейерверки, световые и мультимедийные шоу в Царицыно, на ВДНХ,на Останкинском пруду, фасаде Большого Театра и улице Кузнецкий Мост, а еще не пропустите лекции ведущих световых дизайнеров в Медиа Кубе на Манежной площади! Вход свободный [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="/wp-content/uploads/2014/02/British-Council-1.jpg" rel="lightbox[1838]" title="К Перекрёстному Году Великобритании и  России "><img class="alignleft size-full wp-image-1509" alt="British Council-1" src="/wp-content/uploads/2014/02/British-Council-1.jpg" width="300" height="123" /></a><span style="color: #ff0000;">10-14 октября</span> в Москве пройдет IV Московский Международный фестиваль «Круг Света»&nbsp;&mdash; уникальное мультимедийное шоу, длящееся 137,5 часов (!)<br />
<a href="http://www.britishcouncil.ru/events/circle-of-light-festival" target="_blank" rel="nofollow">http://www.britishcouncil.ru/events/circle-of-light-festival</a></p>
<div>
<p>Вас ждут фейерверки, световые и мультимедийные шоу в Царицыно, на ВДНХ,на Останкинском пруду, фасаде Большого Театра и улице Кузнецкий Мост, а еще не пропустите лекции ведущих световых дизайнеров в Медиа Кубе на Манежной площади! Вход свободный на все мероприятия! Для участия в лекциях и семинарах необходима регистрация на сайте Фестиваля</p>
<p><span style="color: #ff0000;">Мы тоже не могли остаться в стороне этого потрясающего проекта:</span><br />
&mdash; 12 октября в 12.00 приходите в Медиа Куб на лекцию знаменитого светового дизайнера Патрика Вудроффа, работавшего с такими звездами, как Питер Габриель, Стиви Уандер, Элтон Джон, Леди Гага, Роллинг Стоунз, Майкл Джексон и другими. Он ставил освещение для постановок на сцене Английского Национального Балета и Альберт-Холла, отвечал за освещение на юбилее Елизаветы II в 2002 году, а последние 17 лет он отвечает за все освещение на оскаровских вечеринках «Vanity Fair» в Лос-Анжелесе и в Каннах.</p>
<p>Еще обязательно <span style="color: #ff0000;">поучаствуйте в выборе лучших проектов конкурса по видео-мэппингу</span> «АРТ ВИЖН» на сайте Фестиваля! <a href="https://www.facebook.com/hashtag/ukrussiayoc?source=feed_text&amp;story_id=10152787244899885" data-ft="{&quot;tn&quot;:&quot;*N&quot;,&quot;type&quot;:104}">‪#‎UKRussiaYOC‬</a></p>
<p><span style="color: #ff0000;">10 октября</span> в <a href="https://www.facebook.com/moscowmanege" data-hovercard="/ajax/hovercard/page.php?id=266499103452461">Манеж</a> (Москва) открывается в<span style="color: #ff0000;">ыставка победителей и финалистов престижного международного конкурса «Премия Джамиль 3»</span> (Jameel Prize 3). В экспозиции будут представлены более 20 работ десяти художников и дизайнеров из разных стран мира: Азербайджана, Индии, Ливана, Марокко, Пакистана, Саудовской Аравии, Турции и Франции.</p>
<div>
<p>Вы увидите неповторимую арабскую каллиграфию и типографику, собранную из специй мозаичную напольную плитку, платья, дизайн которых был вдохновлён орнаментами и архитектурой собора Святой Софии в Стамбуле, а также видео и миниатюры.</p>
<p>Выставка организована в сотрудничестве с Victoria and Albert Museum (V&amp;A) и проходит в рамках Перекрестного Года Великобритании и России<a href="https://www.facebook.com/hashtag/ukrussiayoc?source=feed_text&amp;story_id=10152786688094885" data-ft="{&quot;tn&quot;:&quot;*N&quot;,&quot;type&quot;:104}">‪#‎UKRussiaYOC‬</a></p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elt-moscow.ru/2014/10/k-perekryostnomu-godu-velikobritanii-i-rossii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ELE on October 3, 2014</title>
		<link>http://elt-moscow.ru/2014/09/ele-on-october-3-2014/</link>
		<comments>http://elt-moscow.ru/2014/09/ele-on-october-3-2014/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2014 19:20:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Olga Boltneva]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture & Fluency]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[ELE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elt-moscow.ru/?p=1796</guid>
		<description><![CDATA[On October 3, 2014 ELE will host a lecture titled: &#171;Custine and Co: Foreign Writers in Russia through the Ages&#187;  by Jennifer Eremeeva, author, blogger, Russian historian, humor columnist, photographer and food writer. (cf.http://www.moscovore.com/jennifer-eremeeva/) 19:00 in the Reading Room of the Chekhov Library, Strastnoi Bulvar 8. 100 rubles http://www.ELEMoscow.net English Language Evenings can also be found, and joined, on Facebook.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: small;"><a href="/wp-content/uploads/2014/09/Jennifer-Eremeeva.jpg" rel="lightbox[1796]" title="ELE on October 3, 2014"><img class="alignleft size-full wp-image-1797" alt="Jennifer Eremeeva" src="/wp-content/uploads/2014/09/Jennifer-Eremeeva.jpg" width="237" height="300" /></a>On October 3, 2014 ELE will host a lecture titled:</span></p>
<p><strong><span style="font-size: small; color: #ff0000;">&laquo;Custine and Co: Foreign Writers in Russia through the Ages&raquo;</span></strong></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;">by <strong><span style="color: #ff0000;">Jennifer Eremeeva</span></strong>, author, blogger, Russian historian, humor columnist, photographer and food writer. (cf.<a href="http://www.moscovore.com/jennifer-eremeeva/" target="_blank" rel="nofollow">http://www.moscovore.com/jennifer-eremeeva/</a>)</span></p>
<p><span style="font-size: small;">19:00 in the Reading Room of the Chekhov Library, Strastnoi Bulvar 8.</span></p>
<p>100 rubles</p>
<p><span><a href="http://www.elemoscow.net/" target="_blank" rel="nofollow">http://www.ELEMoscow.net</a><br />
English Language Evenings can also be found, and joined, on Facebook.<br />
</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elt-moscow.ru/2014/09/ele-on-october-3-2014/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Премьера &#171;Поворота винта&#187; в Новой Опере 27 и 28 августа. Билеты уже в продаже!</title>
		<link>http://elt-moscow.ru/2014/07/premera-povorota-vinta-v-novoj-opere-27-i-28-avgusta-bilety-uzhe-v-prodazhe/</link>
		<comments>http://elt-moscow.ru/2014/07/premera-povorota-vinta-v-novoj-opere-27-i-28-avgusta-bilety-uzhe-v-prodazhe/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2014 16:08:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Olga Boltneva]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture & Fluency]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[BC]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elt-moscow.ru/?p=1717</guid>
		<description><![CDATA[Talented schoolboy and treble singer, Tom Deazley aged 14 from Belfast, will travel to Moscow in August for his role as ‘Miles’ in Benjamin Britten’s opera, The Turn of The Screw, which will be performed at The Kolobov Novaya Opera Theatre of Moscow. http://ukrussia2014.ru/event/the-turn-of-the-screw-benjamin-britten/ This much-loved opera will be produced by Northern Ireland Opera and [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div>
<p><a href="/wp-content/uploads/2014/07/Turn-of-the-screw.jpg" rel="lightbox[1717]" title="Премьера "Поворота винта" в Новой Опере 27 и 28 августа. Билеты уже в продаже!"><img class="alignleft size-medium wp-image-1718" alt="Turn of the screw" src="/wp-content/uploads/2014/07/Turn-of-the-screw-300x236.jpg" width="300" height="236" /></a>Talented schoolboy and treble singer, Tom Deazley aged 14 from Belfast, will travel to Moscow in August for his role as ‘Miles’ in <span style="color: #ff0000;">Benjamin Britten’s opera, The Turn of The Screw, which will be performed at The Kolobov Novaya Opera Theatre of Moscow</span>.</p>
<p><a href="http://ukrussia2014.ru/event/the-turn-of-the-screw-benjamin-britten/" target="_blank" rel="nofollow">http://ukrussia2014.ru/event/the-turn-of-the-screw-benjamin-britten/</a></p>
</div>
<p>This much-loved opera will be produced by Northern Ireland Opera and staged in Moscow for a two-night run later this summer, supported by the Arts Council of Northern Ireland and The British Council.<br />
Benjamin Britten’s The Turn of the Screw is widely regarded as one of the finest operas by perhaps the greatest British composer.  Scored for a small chamber orchestra and a cast of six, its haunting music and tautly dramatic plot (<span style="color: #ff0000;">based on a Henry James novella</span>) has also made it one of the most popular twentieth century operas.</p>
<p>The Moscow performance will shine a light on NI Opera as Northern Ireland’s national opera company whose  2012 tour of The Turn of The Screw  received considerable critical acclaim: “a Screw that any company would be proud to tour…remarkable” (Independent on Sunday); “absolutely superb” (Opera magazine); “electrifying” (The Daily Telegraph); “not to be missed” (The Sunday Times).</p>
<p>Commenting on the opportunity, Tom said, “I’m very excited to travel to Moscow to perform in The Turn of The Screw.  This is a fantastic opportunity for me, and I feel privileged to be representing Northern Ireland internationally.”</p>
<p>NI Opera&#39;s Artistic Director, <strong>Oliver Mears</strong> said, "We’re very excited to be performing in Russia for the first time, and we’re proud to have been asked to showcase Northern Irish opera in this UK-Russia Year of Culture.  The Turn of the Screw is an incredibly atmospheric opera which I’m sure will be well received in Moscow and in Northern Ireland when it tours next spring”</p>
<p><strong>Ciaran Scullion</strong>, Head of Music, Arts Council of Northern Ireland, commented, “The performance of this Northern Ireland produced opera in Moscow by one of our best young artistic companies, celebrates the quality of our arts sector internationally.  Tom has a wonderful career opportunity to perform to an international audience, see how an opera is staged there and bring this experience back to his colleagues in NI Opera.  The Arts Council wishes Tom and NI Opera every success.”</p>
<p>For all upcoming NI Opera performances taking place in this summer visit <a href="http://www.niopera.com/" target="_blank">www.niopera.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elt-moscow.ru/2014/07/premera-povorota-vinta-v-novoj-opere-27-i-28-avgusta-bilety-uzhe-v-prodazhe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
